O Jejum Autêntico

 Ando a assistir aos videos sobre o jejum e comer menos no YouTube desde o início de Junho em que comecei 2 refeições por dia. Naturalmente fico interessado pelo jejum autentico. Finalmente pratiquei um jejum de 3 dias em Setembro pela primeira vez na vida. Foi maravilhoso. Emagreci 2.5 quilos e reduzi 1.5 % do índice da gordura corporal.  Eu, no entanto, não aconselho a fazer jejum entusiasmadamente porque há muitas regras para fazê-lo seguramente. Mas desejo que muitas pessoas o façam respeitando as regras. Sinto-me mais confortável e fico menos cansado do que antes. 

 

O que aconteceu no corpo depois do jejum de 3 dias? O corpo fica com cetose, falando fracamente. Geralmente, o corpo usa os carboidratos e as gorduras como a energia, mas ele consegue usar os lípidos e os corpos cetónicos também, que podem se usados quando os carboidratos e as gorduras se esgotarem no corpo. Demoram umas 12 horas para eles estarem esgotados depois da última refeição. Mas tem de esperar um dia ou um dia e meio mais para que eles estejam reduzidos a zero. O corpo fica com cetose perfeitamente no dia 3 do jejum. Uma vez que tem praticado jejum de 3 dias, o corpo habituar-se-á a usar os corpos cetónicos mais. Quando o corpo ficar com mais cetose, algumas fusões curativas acontecem como a dor de cabeça e irritação. Quanto a mim, estive mal-disposto no dia 2. Uma vez que passam estes problemas, estará confortável.   

 

O que é a diferença entre os carboidratos e os corpos cetónicos como a energia? A meu ver, os carboidratos serão a gasolina, enquanto os corpos cetónicos serão a eletricidade, se eu falar sobre a energia de carro. A gasolina produz gás tóxico enquanto a eletricidade não. ( Ela produ-lo na verdade.) 

Se comer pão e açúcar, o pâncreas produzirá a insulina, que ajuda a reservar os carboidratos como a energia no corpo mas não é inesgotável. Se ela estiver esgotada, o açúcar ficará no sangue atacando os vasos sanguíneos. Os diabetes! Enquanto os corpos cetónicos não causam nenhuma doença. A energia limpa! Pela história dos seres humanos, o período em que eles têm usado os lípidos e os corpos cetónicos como a energia é muito mais longo do que aquele em que usam os carboidratos e as gorduras. Eles começaram a usá-las quando se começava a cultivar trigo e arroz, há uns 8,000 anos. Portanto, o corpo dos humanos é feito para usar os lípidos e os corpos cetónicos. Por isso, é essencial que coma menos açúcar para o corpo estar cetónico.    

 

Habituo-me a 2 refeições ou menos por dia já. Talvez meu corpo esteja em  cetose em relação às outras pessoas. Eu, no entanto, vou fazer o jejum de 3 dias cada 3 meses para estar com mais cetose.

断食に挑戦

6月から1日2食を始めてからYouTubeで断食とか少食についての動画をよく見ています。自然と本格的な断食に興味が湧き、9月に3日間の断食に挑戦しました。人生初です。素晴らしい!YouTube動画で力説していますが、注意事項が多いので積極的にはお勧めしませんが、効果は絶大です。やってみたい人には大いに背中を押します。何が良いかと言うと、体調が良くなり、疲れにくくなりました。激しい運動をした後でもけっこうヘッチャラです。で、気になる成果ですが、体重2.5kg減、体脂肪率1.5%減です。

 

3日の断食後に体の中で何が起こったのでしょう?端的に言うと、ケトン体質に変わったのでしょう。一般的に身体は炭水化物や糖質をエネルギーとして使うと言われますが、脂質やケトン体も使うことが出来ます。生理学的には、炭水化物と糖質をエネルギーとして使い、これらが使い切ると脂質やケトン体をエネルギーとして使い始めます。食後12時間を過ぎるといよいよ糖質が使い果たされ、ケトン体の出番です。しかしながら、体内の糖質を完全に消費するには更に1日から1日半待たなければなりません。3日断食の場合、3日目に完全ケトン体質に変わります。一度、身体がケトン体質を覚えると、ケトン体をエネルギーとして使うことに慣れていくようです。この完全にケトン体質に移行する時に好転反応が起こります。頭痛とかイライラとか。私の場合は超倦怠感でした。これを乗り切ると身体が楽になります。覚悟が必要な点です。

 

エネルギー源として炭水化物や糖質と脂質やケトン体はどのように異なるのでしょう?人類の歴史を通して脂質やケトン体を主なエネルギー源としていた期間の方が長いです。炭水化物を大量に摂取する様になったのは、小麦や稲の栽培を始めてからで約8000年前からです。よって、もともと人は脂質やケトン体をエネルギーとして使うように出来ているのです。現代人を悩ます糖尿病。血中の糖質をエネルギーとして活用するには膵臓が出すインスリンが必須です。インスリンは無尽蔵とは言えないので、これが分泌されなくなるとエネルギーとして糖質を使えなくなります。脂質やケトン体が体内にあったとしても、糖質を優先的に使う仕組みが確立されているのでこれらをエネルギー源として使えない。また、血中の糖度が高いままだと血管そのものを傷つけてしまう。なので日頃から糖質を制限してケトン体を使える身体にしていくことが肝要です。

 

私は日々半日断食を実践しているのである程度ケトン体質になっていると期待していますが、更に高みを目指し3カ月ごとに3日断食を実践していこうかな。

Os Túmulos Antigos (Kofun) ポルトガル語

A partir do início de Setembro deste ano, ando a visitar os túmulos antigos ( Kofun em japonês ) constantemente, sempre que posso.  Os “Kofuns” foram construídos entre os séculos 3 e 7 e há uns 160,000 Kofuns no Japão segundo às pesquisas novas de Arqueologia. Eles são três vezes maiores do que os dentistas em número. As características do Kofun são trabalhos na terra , a água irrigada circulando a terraplanagem e os tesouros que pertenciam ao morto junto com o cadáver sepultados no fundo da terraplanagem. O maior Kofun é “Nintoku Tennouryou”  na província de Osaka, que tem uns 500 metros de longitude e registrou-se como um património mundial há uns anos. Quanto a mim, visitei 10 Kofuns. 

 

Muitas coisas estão desconhecidas ainda sobre o Kofun. Geralmente considera-se que os Kofuns foram construídos para mostrar a dignidade dos reis. Eles, no entanto, foram construídos juntamente quando os povos do Japão faziam os campos de arroz segundo a uma teoria nova. Portanto, o sistema da irrigação foi construído também. Esta teoria coincide com o começo da agricultura de arroz no Japão. Tem razão. Talvez o cadáver do rei  fosse sepultado no Kofun para o povo o respeitar. É também considerado que a tecnologia de construir o Kofun foi levada da Península de Coreia. Mas alguns cientistas comprovam uma teoria nova de uma tribo judaica a ter levado. Segundo eles , um ou duas dos 10 tribos desaparecidas do Israel chegou até ao Japão depois da Guerra contra a Assíria no século B.C 8. A tecnologia de construir o Kofun foi uma das tecnologias e ciências que eles levaram para o Japão. E muitas coisas comuns  encontram-se entre o Israel e o Japão como mais de 3,000 palavras comuns tanto na pronúncia quanto no sentido entre japonês e hebraico. “Kaku” = escrever em japonês e em hebraico……

E algumas bonecas cerámicas sepultadas no Kofun têm um estilo de cabelo semelhante àquele do Israel antigo. Definitivamente, uns 40 % dos homens japoneses herdem os genes no cromossoma “Y” comuns com os judeus segundo as pesquisas de Biologia. Talvez uns outros 40% dos japoneses sucedam os genes judaicos das mães. Uns 80% dos japoneses têm os genes judaicos?!  As caras japonesas parecem as chinesas e coreanas, mas os chineses e os coreanos estão numa porcentagem muito baixa em comparação com a alta dos japoneses. As pesquisas sobre isto estão sendo feitas tanto pelos japoneses quanto pelos israelenses.

 

Dizem que a família imperial do Japão tem uma história de uns 2,600 anos. A Assyria conquistou o Israel há uns 2,600 anos. Os dois não se relacionam?  

 

Têm dito que o Japão importava muitas coisas da China como os caracteres chineses e o sistema político. Importou, sim, mas não todas. E a China parece-me muito diferente do Japão, embora os dois países lhes pareçam semelhantes aos europeus. Especialmente a mentalidade é bem diferente. Talvez as pessoas das civilizações antigas se inter-relacionassem mais do que pensamos. É natural que os judeus desaparecidos mudassem para chegar ao nascente do sol. Desejo que muitas pessoas do mundo conheçam esta teoria. Quanto mais japoneses a conhecerem, mais favoráveis serão os negócios com os chinese com os coreanos que pensam que japoneses copiaram a cultura deles.

 

Qual Kofun vou visitar na próxima semana?

コロナ太り

新型コロナウィルスによる自粛生活で多くの人が運動不足に陥りました。しかしながら、食べる量は減らせません。必然的に太りました。俗に言うコロナ太り。実は、私も2キロ太りました。私については、自粛が始まるや臀部を怪我しましたので、コロナが起こっていなかったとしても、いつもの運動が出来ませんでした。活動出来ない欲求を食べることで満たしたのです。これ、私だけではないでしょう。さらに、太ります。

 

幸運にもYouTubeで断食に関する動画を観て、触発され6月から少食に勤めています。今ではコロナ前より体重が減りました。腹八分目で医者知らず。反対に、過食や肥満は万病の元です。コロナウィルス感染予防のために自宅に居るように言われましたが、太って病気に感染しやすくなりました。皮肉です。

 

自粛は、公的には終わりましたが、未だ続いています。人々が感染を怖がるからです。春の時点では自宅待機は感染予防として効果的だったと思います。しかし、現時点ではどうでしょうか。コロナの陽性者は増えています。しかしながら、マスコミが表だって取り扱わないので世間の認識は低いかもしれませんが、重症者と死亡例は減少傾向なのです。

 

個人的には、コロナ前の生活に戻してももほぼ問題はないと考えます。皆さん、活動的になって痩せるでしょうし健康にもなります。テレビや新聞を見ない若者世代は、コロナを気にせず街を出歩きます。マスコミは若者が動き回るから感染が拡大していると吹聴します。高齢者は一日中テレビを付けっぱなしという人も少なくなく、感染を心配して家にとじこもります。何人かの感染症研究者は、日本人はすでに新型コロナウィルスに対する集団免疫を獲得していると見立てています。「陽性」と「感染」は違います。CPR検査でウィルスが検出されても症状が出ていなければ「感染」でなく「陽性」です。最近、PCR検査で「陽性」だった人の多くが無症状なのです。

 

今でも外出時には口と鼻をマスクで覆わなければなりません。感染を心配していようがしまいが関係ありません。強制です。マスコミが不安を煽っているせいだと思います。日本の夏は蒸し暑い。そこに、マスク。マスクの内側の不快指数は計り知れません。今年は熱中症で救急車で搬送された人は多いのではないでしょうか。コロナ感染が怖いからマスクするのか、熱中症が怖いからマスクをしないのか。考えるのも面倒になるので、外出が億劫になる。さらに太る。感染しやすくなる。

 

新型コロナウィルスによる死亡者は約一千人。そのほとんどが70歳以上。誤解を恐れずに言えば、高齢者の命を守ためになぜ若者まで活動を制限しなければならないのか。一方で、交通事故による死亡者は年間、3から4千人。コロナの感染抑制のため不要不急の外出を控えましょうと言うのは、交通事後に遭わないように車を運転しないでくださいと言うのに等しい。

 

もう一度言います。コロナ前のように活動しましょう。しかしながら、マスクをしないと白い目で見られますから、マスクを極力付けないように工夫しましょう。店やレストランや公共の場所にいる時にマスクするくらいでいいと思います。マスコミやお友達の中には不安を増長させる人もいますが(本人に悪気はないのですが)、気にせずコロナ前の活動に戻した方が良いと思います。

A Obesidade da Covid (ポルトガル語)

Muitas pessoas engordaram durante a quarentena da COVID-19, pela qual elas perderam oportunidades de se mover. Enquanto elas não conseguiam comer menos do que antes. Naturalmente elas engordaram. Na verdade engordei 2 quilos. Quanto a mim, magoei as nádegas durante a  quarentena. Mesmo que a Covid não tivesse acontecido, não teria conseguido praticar desporto. Portanto, substituí esse desejo pelo comer. Talvez não só eu, mas também muitas pessoas se sentissem impulsionadas a comer. E engordaram mais no final.

 

Felizmente conheci os méritos do jejum através do YouTube e comecei a comer menos em Junho. Agora emagreci mais do que antes da Covid. Estará saudável se comer menos. Pelo contrário, comer mais e a obesidade causam doenças e epidemias. Ironicamente, pediu-se às pessoas para ficar em em casa para não ficarem infetadas pela Covid. Muitas delas, no entanto, engordaram e ficaram vulneráveis às epidemias. 

 

A quarentena acabou oficialmente. Ela, no entanto, continua porque as pessoas se preocupam com o contágio da Covid ainda. Ficar em casa era uma das maneiras mais eficientes para proteger-se da Covid na primavera. Mas não é tão eficiente agora como na primavera. Na verdade, os positivos da Covid estão a aumentar. Enquanto os casos graves e os mortos estão a diminuir, assunto de que os meios de comunicação tratam raramente.

 

Aconselho que as pessoas saiam de casa para fazer tantas atividades como antes da Covid agora. E tornar-se-ão tão magras e tão saudáveis como antes. Os jovens que não acreditam no que os meios de comunicação dizem saem de casa. O que os meios de comunicação publicam é o aumento dos positivos da Covid, analisando que os movimentos dos jovens aumentam os casos positivos. Os idosos que assistiam à TV todo dia têm medo e ficam em casa. Alguns epidemiologistas pensam que os japoneses obtêm o sistema imune coletivo contra a Covid já. O positivo e o infetado são diferentes. Se não tiver nenhum sintoma, não estará infetado embora o vírus esteja diagnosticado. Ele não está infetado mas está positivo. A maioria das pessoas que passaram o diagnostico da Covid recentemente não tem os sintomas.

 

Por causa do medo que os idosos têm e da publicação dos meios de comunicação sobre a Covid, todas as pessoas, tanto aquelas que acreditam nos meios de comunicação quanto aquelas que não acreditam neles, foram aconselhadas a cobrirem a boca e o nariz com a máscara, salgam quando saírem de casa. Está muito abafado no verão no Japão.  Está muito desagradável com a máscara sobre a boca e o nariz. Está abafado demasiadamente na parte interior da máscara. Tenho receio que haja mais pessoas transportadas pelas ambulâncias por causa da insolação neste ano porque elas têm de usar a máscara. Usar a máscara com medo da Covid ou não a usar com medo da insolação. Por isso muitas pessoas ficam em casa, engordam e tornam-se vulneráveis às epidemias.

 

Há mais de 1 mil vítimas da Covid no Japão, a maioria das quais sofria de doenças com mais de 70 anos de idade. Porque todas as pessoas têm de usar a máscara para proteger a vida dos idosos, se não se importarem com as minhas palavras? Pelo contrário, há entre 3 mil e 4 mil vítimas por causa dos acidentes de trânsito. Dizer às pessoas para saírem de casa o menos frequentemente possível com receio da Covid será igual a dizer-lhes para não conduzirem o carro com receio dos acidentes de trânsito.    

 

Outra vez : “Saia de casa e não se ponha a comer. Não é prático não usar a máscara, ainda que não acredite nos meios de comunicação. Estará na vigilância por outrem fora de casa e dizer-lhe-ão para usar a máscara.  O que tem de fazer é usá-la quando entrar em sítios públicos. Tente a fazer tantas atividades como antes da Covid, mesmo que os meios de comunicação e seus amigos lhe digam para não sair de casa.   

 

少食の良い点

6月から朝食を抜いていますが、既に5キロ減量しました。以前より空腹に慣れました。きっと、以前より空腹を感じ辛くなっていると思います。今では、週に二日は一日一食です。一日三食は食べ過ぎと思います。成人にとっては。しかしながら、皆さん食事の時間が来ると食べます。お腹が空いていなくても。一度、一食抜いてみてください。今まで食べ過ぎていたなぁと感じることでしょう。そして食べ物が美味しくなります。

 

少食の利点は、健康や美容面では、良く知られています。経済的な利点について述べようと思います。食べなければ消費しない。ごもっともですが、考えられるメリットを書いてみると思っている以上にお金と時間の節約になります。

 

   1.食費と買い物の時間

  1. 調理の時使う水道光熱費と時間
  2. 食べる時間
  3. お皿を洗う水道代や洗剤とその時間
  4. 歯磨き粉や水道代やその時間

 

一概には言えませんが、一食につき1から2時間かかっていないでしょうか。一日二食で1から2時間、一日一食では2時間から4時間が捻出できます。さぁ、余った時間で何をしましょうか。

 

その他に食後に眠気に襲われないという利点もあります。消化器官は食べ物を消化するために大量の血液を必要とします。一回の食事を消化するのに必要な時間は8時間とも言われます。一日三食ですと、前回の食事の消化が済む前に、新たに食べ物が胃に送り込まれることになりましす。当然、余計に血液が必要となり、脳や筋肉には回せません。眠くなります。

 

経済的利点もう一つ。医療費! 「腹八分目医者いらず」昔から言われています。食べ過ぎは、糖尿病、痛風、心臓疾患、高血圧などの疾病の原因とも言われます。またこれらの疾患に罹ると感染症に罹るリスクも増します。

 

グルメは生きる楽しみの一つ。食べられないなら死んだ方がましと考える人は少なくないでしょう。しかし皮肉なことに、食べ過ぎが命の危険を及ぼしたり、お腹が空いてから食べた方が食事は美味しいのです。問題は若い頃食べていた量の食事を食べたいと思うことではないでしょうか。歳を取れば代謝は低くなり食事量も減ります。解決策としては、グルメ以外の生き甲斐を見つけることでしょうか。没頭すれば、寝食も忘れる。寝は忘れなくても良いですが。少食にすれば、新たに時間も捻出できますので何かに取り組むと良いでしょう。

受験英語

「英語を話せるようになりたい。」

「学校での英語教育は文法一辺倒で、会話力が身につかない。」

受験英語の弊害だ。」

「(英語の)読み書きよりも会話が重要。」

という声を聞きます。最近では小学生のうちから英語に親しみを持つよう英会話の授業が組み込まれています。そんなに英語を幼いうちから学習してどうするの?日本語ですらままならないのに、と私は思うのですが、世間の一般的な認識は、英語を早く勉強すれば、習得できると思い込んでいる人が多いようで、幼稚園でも英語を勉強すると聞きます。まぁ、そお焦らなくてもよいと思います。私が英語を勉強し始めたのは中学入学時ですし、スペイン語は大学入ってから第二外国語として始めました。ポルトガル語に至っては社会人になってからです。ブラジル政府のポルトガル語検定の中級ですが取得しています。日本人でポルトガル語を専攻した学生ですらこのレベルに達している多くないと自負しています。語学に限らず、習い事は「本人のやる気次第」と思うのです。

 

また、多くの人の意見。「日本人は受験英語により読み書きは出来るが、話せない。」いや、日本人、そんなに英語を読める訳でもないし、ましてや書ける訳でもありません。語学は「聞く」「読む」「話す」「書く」が総合的に向上するものです。中学と高校で英語を履修しても実力はついていないのが現状です。悲しいですが。理由の一つは、英語と日本語がありまりにもかけ離れているため言語の習得に必要なその国や地域の考え方に馴染めず四苦八苦しているのではと思うのです。例えば、冠詞(a, an, the)、例えは時制の一致。例えば、仮定法。主語は明確に。。。。日本語に無い概念のオンパレードです。しかしながら、これらの概念が身につくと日本語も上達します。

 

私はポルトガル語スペイン語でもブログを書いていますが、受験英語では熟語とか構文を学習します。受験英語で習う熟語は、実際に使われていないものも多く習う必要があるのかなと思いますが、構文は便利。受験で習う構文に相当するものがスペイン語にもポルトガル語にもあります。私のポルトガル語スペイン語は構文を多用しています。

Not only, but also (英) Não so mas também (ポ) No solo, sino que (西)

The more, the more (英) Quanto mais  (ポ) Cuanto mas  (西)

Too 〜to〜  (英) Tão…. que…..  (ポ)Tan….que….(西)

例はこのくらいにします。

受験英語で習う構文はとても役に立ちます。NHK英語講座でもスポットを当てています。受験英語を全否定するのではなく積極的に勉強してほしいと思います。